日本語1文字=30円
日本語原稿を英訳
さらに英国人女性による英語ナレーションを録音
- 英語でプレゼン・スピーチの予定がある
事前に発音練習したい - 観光用バス・タクシーの外国人に向けた車内用の日本語原稿がある
- 店内・構内・屋外で英語のアナウンスを流したい
そんな方へ向けたオーダーメイドサービスです。
日本語の英訳と英語ナレーションをワンストップで行います。
ワールドクラスのレコーディング機材で録音。製品レベル以上の音質でお届けします。
少量でもお引き受け致します。
- オプションで
- 画像/手書き原稿(文字起こし致します)からの英訳
- 頭出し用のデータ分割
- オリジナルの効果音・BGM・曲をつける
- CDRに英語ナレーションのデータを焼いたもの(データ分割オプションご選択の場合は頭出しが可能です)を送付
お気軽にご相談ください。
【納品例】
①「会計時のやりとり」
②「絵本/3匹のこぶた」
③「日本語&英語ナレーション/コールセンター音声ガイダンス」
④「こころりんご様/アニメーション動画作品」
文字カウント方法
- ①Google ドキュメント
「ツール」→「文字カウント」→「文字数」(スペースを除く) - ②Microsoft Word
「校閲」→「文字カウント」→「文字数(スペースを含めない)」 などが御座います。お見積りには①を使用します。
※(例)「今月までに、英語ナレーションをお願いします。」=660円(日本語22文字)
納期
- 日本語400文字=ご決済確認後4日
(土日祝を除く) - 分量によって参ります。
ご相談頂けたら幸いです。
オプション
-
- 画像/手書き原稿
(文字起こし)
:+1円/1文字 - データ分割
※分割ポイントをお教え下さい
:+1000円/データ10つ - オリジナル効果音
※挿入ポイントをお教えください
:+1000円/1パターン・5か所 - オリジナルBGM
:要ご相談 - オリジナル曲
:要ご相談 - CDR納品(ナレーションデータをCDR化して送付):要ご相談
- 納期短縮
:要ご相談
- 画像/手書き原稿
お見積りから納品まで(添付可)
お問合せ/お見積り
- 日本語原稿
- オプション
- ご要望
※原稿が画像/手書きの場合はオプションで対応可能です。
金額・納期を決定
ご決済確認後
録音前に「英語原稿」をメール致します。
ご承認後に「英語ナレーション」を納品致します。
※録音時に多少の変更が入る可能性がございます
決済方法
PayPal (会員登録/手数料不要)
PayPal買い手保護制度により安全なお取引が可能です。
〇PayPal会員:クレジットカード決済、銀行振込。
〇PayPal非会員:クレジットカード決済。
(HONYAKU beat 銀行口座へのお振込も可能です。)
PayPal買い手保護制度により安全なお取引が可能です。
〇PayPal会員:クレジットカード決済、銀行振込。
〇PayPal非会員:クレジットカード決済。
(HONYAKU beat 銀行口座へのお振込も可能です。)
- 料金は税込です。
- 「英語ナレーション」はWavファイルでギガファイル便でお送り致します。
(データ形式のご希望があればお教えください。) - 各種出版物
(書籍、参考書の英単語/例文の発音データ、絵本など)はお問合せ/お見積りよりご連絡下さい。 - スタジオ収録となります為、大変申し訳御座いませんが、最低受注金額は2000円からとさせて頂いております。
(日本語66文字まで=一律2000円、67文字=2010円) - 納品物に不備が御座いましたら10日以内にご連絡下さい。無料にて修正させて頂きます。
(期間内にご連絡がない場合は完了とさせて戴いております。) - 著作権、使用権の権利処理等につきましては当方では責任を負い兼ねますので、お客様側でご確認の上でご依頼ください。
お客様の声
お客さま
初めてのお取引でしたが、お見積もり時から、誠実なお人柄が文面から伝わり、大変安心してお取引させて頂きました。 納品もイメージどおりの素晴らしいものを納品いしていただき、誠にありがとうございます。
恐縮で御座います。こちらこそご依頼誠にありがとうございました。大変信頼のおける方で終始ご丁寧に対応頂きました。とても良い時間を過ごすことが出来ました。御礼申し上げます。英語翻訳+英語ナレーション(データ分割つき)をご依頼頂きました。動画テロップ入れなどの編集、英語文字起こし、MV制作、音楽制作、英語関連の受注も行っております。お気軽にご相談頂けましたら幸いで御座います。
お客さま
迅速かつ丁寧な対応をして頂き安心して取引できました、ありがとうございました。
恐縮で御座います。的確かつご丁寧にご対応頂き誠に有難う御座います。半日仕上げにて英語翻訳+英語ナレーションを承りました。動画に英語字幕を入れること、英語文字起こし、日英・英日翻訳、音声加工、テロップ入れなど動画編集、音楽制作なども行ってございます。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
音質がいい!
しっかりとした音楽スタジオで録音しているらしく、申し分のない音質です。
ダンス発表会の作品内の語りとして英語のナレーションをお願いしたんですが、雰囲気も読み取ってくれて完璧でした。
またお願いしたいです。ありがとうございました!
恐縮で御座います。再度のご依頼、誠に有難う御座いました。ダンススクール発表会で上映する動画用の日本語原稿の英訳+英語ナレーションを承りました。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
とても満足のできる取り引きでした!また機会があったらお願いできればと思っています。
恐縮で御座います。この度はご依頼、誠に有難う御座いました。日本語原稿の英訳+英語ナレーションを承りました。YouTubeへの英語字幕入れ、英語文字起こし、英日翻訳、音声加工・動画・音楽制作なども行ってございます。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
リズムを付けて英訳して貰いたいなど、難しいお願いにも丁寧に対応して頂きました! 機会がありましたら、またリピートさせて頂きたいと思います。本当にありがとうございました!
恐縮で御座います。この度は誠に有難う御座いました。終始ご丁寧に対応を頂きました。既存の動画の日本語ナレーションを英語に差し替える為の英訳+英語ナレーション(BGMに合わせた)、テロップ英訳、英文校正などを承りました。YouTubeへの英語字幕入れ、英語文字起こし、音声加工・動画・音楽制作なども行ってございます。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
非常に迅速かつ丁寧に対応頂きました。 翻訳、音声も素晴らしい出来上がりです。 ありがとうございました。
恐縮で御座います。この度は誠にありがとう御座いました。 日本語原稿の英訳と英語ナレーションを承りました。終始ご丁寧に対応を頂きました。 音声加工、YouTubeへの英語字幕入れ、英語の文字起こし、英文校正、動画・音楽制作なども行ってございます。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
この度は、急なお願いにもかかわらず 早急なご対応、ありがとうございました。 この金額でこのクオリティーは素晴らしいと思います。 今後も是非、取引したいとおもいます。 ありがとうございました。 ご検討の方いらっしゃればオススメ致します。
恐縮で御座います。この度は誠にありがとう御座いました。 日本語原稿の英訳とナレーション(日本語、英語)を承りました。 終始ご丁寧に対応を頂きました。 音声加工、YouTubeへの英語字幕入れ、英語の文字起こし、英文校正、動画・音楽制作なども行ってございます。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
迅速かつ高品質な納品で嬉しいです。 また利用したいと思います。
この度は誠にありがとう御座いました。終始ご丁寧に対応を頂きました。 広告用の日本語原稿英訳+英語ナレーション(お伝え頂きました時間内にナレーション)を承りました。動画に入れ込む為の英語ナレーション(日本語原稿から英訳→英語ナレーション)、YouTubeへの英語字幕入れ、英語の文字起こし、英文校正、動画・音楽制作なども行ってございます。また、お気軽にご相談頂けましたら幸いです。
お客さま
迅速にご対応いただきありがとうございました!
この度は誠に有難うございました。終始ご丁寧にご対応頂き感謝いたしております。日英翻訳+英語ナレーションをご発注頂きました。英語のテープ起こし、動画に英語字幕を入れ込む、動画・音楽制作関連も承っておりますので、お気軽にご相談いただけましたら幸いでございます。それでは失礼致します。
お客さま
こちらの用意した原稿の内容を、とても深く理解してくださり(理解に努めてくださり)、細かなニュアンスなども汲み取って、翻訳に反映してくださいました! また、ナレーションに関しても、私のお願い通りに素晴らしい内容でした。 短納期でのお願いでしたが、質問などのやりとりも、とても迅速に対応していただき、本当に感謝しております。 また機会がありましたら、お願いしたいと思います。
恐縮で御座います。この度は誠に有難うございました。プライベートな日本語での上映会用動画に、英語字幕用テキストと日本語タイミングに合わせた英語ナレーションを録音させて頂きました。ご丁寧な応対に感謝致します。また、いつでもお気軽にご相談頂けましたら幸いで御座います。それでは失礼いたします。
お客さま
レスポンスも早く、そして何より丁寧な仕事をしていただきました。今回お願いしてとても満足しております。 またよろしくお願い致します。
恐縮で御座います。こちらこそ作業中のご質問に対し、ご丁寧なご返信を頂きまして助かりました。YouTube動画の「100文字ほどの日本語字幕の英訳」と「800文字ほどの日本語の英訳+英語ナレーション」、行ごとのファイル分割オプションを承りました。またいつでもお気軽にご相談頂けましたら幸いで御座います。それでは失礼いたします。
お客さま
迅速で丁寧なご対応ありがとうございました!
この度はありがとう御座いました。1日ほどでの納期、二つの動画データの英語会話部分の文字起こしと、和訳をつけさせて頂きました。英語ナレーションや、音楽製作関連でも幅広くサービス展開をさせて頂いております。何かお困りの際はお気軽にご連絡戴けましたら幸いです。
お客さま
この度はありがとうございました。
この度は誠に有難うございました。300文字ほどの日本語原稿の英文和訳+英語ナレーションをご依頼いただきました。ご指定頂いた箇所で無音部分を挿入させて頂く編集も併せてさせて頂きました。また機会が御座いましたらお気軽にご相談頂けましたら幸甚に存じます。
お客さま
英訳の原稿と音声データをお送りいただき有り難うございました。内容を確認いたしました。また次回もよろしくお願いいたします。
2000文字ほどのインバウンド観光客向けのバス内で流れる英語の案内ガイドの日本語原稿の英訳+英語ナレーションを承りました。二回目のご依頼、誠に有難う御座いました。また機会が御座いましたらどうぞ宜しくお願い致します。
お客さま
依頼から確認作業まで迅速で適正なご対応をいただき感謝しております。頂いた音声データも要望通りの仕上がりでした。ありがとうございました。
この度は、こちらこそ有難うございました。400文字以内の日本語原稿からの翻訳と英語ナレーションを承りました。ロープウェイの山頂駅で流れる、観光客向けの多言語ナレーションの英語部分を担当させて頂きました。またいつでもご依頼頂けましたら幸いで御座います。
お客さま
mp3データの納品、有り難うございました。2つの文章案でナレーションも吹き込んでいただき有り難うございます。今後も英訳やナレーションの仕事が発生した場合は、よろしくお願いいたします。
インバウンド観光客様向けの英語の案内ガイド(4500文字ほどの分量の英訳と、既に英訳済の部分を含む英語ナレーション)をご依頼頂きました。英語ナレーション前における原稿チェックや、こちらからの内容のご質問のご回答も迅速に行って頂き、助かりました。また、いつでもご相談いただけたら幸いでございます。
お客さま
膨大な量の英訳とナレーションをお願いしましたが、お取引は、終始迅速かつ丁寧で、安心してお任せすることができました。仕上がりのクオリティも素晴らしく感激しております。また機会がございましたら、是非よろしくお願いいたします。
9600文字ほどの専門的な内容を含む日本語を英訳、頂いた日本語ナレーションの後、数秒開けて当方でレコーディングした英語ナレーションを編集し配置して、頭出しが可能なようにトラックを分けてデータ化させていただいたものを納品させて頂きました。こちらからのご質問に対しても的確にお答え頂き、大変助かりました。また、いつでもご依頼下さい。今回のデータの再編集や、追加なども可能です。
※英語原稿から英語ナレーションのみも承ります。
英語ナレーション(英語1単語=15円)
-
- ◎ご提供サービス -こんな事も可能です-
【英語系】